ПОИСК Перейти к комментариям

    Дьявол во плоти.

    Глава 193. Ты еще маленькая, и сама не понимаешь, что для тебя будет лучше.

    Лицо Гу Сицзю порозовело. Она посмотрела на Ди Фуи сверкающими глазами.

    – Сэр, хотите, я для вас спою?

    Ди Фуи взглянул на девушку, подпирая лицо руками.

    – Я люблю только инструментальную музыку. Голос, который мне не по вкусу, будет раздражать меня, и мне придется вырезать певцу язык. Ты уверена, что хочешь для меня спеть?

    Гу Сицзю поджала губы и с гордостью ответила:

    – Мой голос многие считают хорошим, я пою только для настоящих ценителей.

    Ди Фуи улыбнулся.

    – Хмм, тогда мне стоит послушать. Какую песню ты хочешь спеть? – Он достал нефритовую флейту. – Я могу сыграть мелодию.

    Гу Сицзю покачала головой и подняла руку, чтобы остановить Учителя.

    – Нет, спасибо. Я предпочитаю петь а капелла.

    Ди Фуи вздохнул и убрал свою флейту.

    – Ты еще маленькая и сама не понимаешь, что для тебя будет лучше! Ты знаешь, сколько людей хотят, чтобы я подыграл им, но никогда не получат такую возможность?

    Небо было полно звезд, а вокруг озера росли цветы.

    Гу Сицзю спела. Ее голос был прекрасной мелодией: странной, но очень изысканной. Этот звук будто слился с ночным небом. Девушка допела, и ее голос раздался эхом в ночи.

    Ди Фуи не торопясь убрал чашки и сосуды из-под вина и с улыбкой взглянул на Гу Сицзю.

    – Ты мне нравишься. Намекаешь на то, чтобы я тебя отпустил?

    Гу Сицзю посмотрела на него в ответ.

    – А вы бы отпустили?

    – Нет, я выполняю свой долг, – строго ответил он. – Я отношусь к этому серьезно.

    – Я знаю, – вздохнула Гу Сицзю. – Поэтому я не стала бы просить вас отпустить меня.

    – Ты рассудительная девочка.

    Ди Фуи, похоже, остался доволен ответом Гу Сицзю и решил быть с ней помягче.

    – Ты мне нравишься, поэтому в рамках своего долга я могу дать тебе на выбор два варианта. Первый: ты послушно идешь со мной, и я даю тебе три дня на подготовку к проверке. После этого Небесная Площадка откроется вновь, чтобы проверить, действительно ли ты получила свои умения от богов. Если да – я сделаю тебе большой подарок, но если нет… – тут он замолчал.

    – Что тогда?

    Ди Фуи взглянул на Гу Сицзю и ответил:

    – У тебя нет духовной силы, поэтому лишать ее тебя не придется. Но ты отправишься прямиком в Темный Лес, а дальше как повезет. Если тебе удастся выбраться, ты сможешь стать хорошей ученицей, и я лично научу тебя кунг фу.

    – Звучит неплохо. Значит, после этого вы возьмете меня в свои ученицы?

    Ди Фуи повернул палец и мягко произнес то, что стало для Гу Сицзю настоящей бомбой:

    – Нет, милая. После этого ты станешь не моей ученицей, а моей невестой.

    Гу Сицзю оторопела. Она выронила тарелку из рук, и та чуть не упала ей на ноги.

    – Что?!

    Ее женихом был Жун Янь. Она столько сил потратила на то, чтобы отправить его в тюрьму и избавиться от этой ужасной помолвки. А теперь из ниоткуда нарисовалась другая свадьба?! Это просто абсурд!

    Ди Фуи взглянул на тарелку, упавшую на землю.

    – Тебе не понравилась эта новость?

    – Дело не в том, что она не понравилась. Она меня шокировала! – Гу Сицзю выглядела так, будто ей на голову упал кирпич. – Учитель, вы же пошутили, да? Этого не может быть!

    – Как я могу шутить о таких серьезных вещах? – Ди Фуи поднял руки, подобрал тарелку и протянул ее девушке. – Всё началось тринадцать лет назад…

    Перевод: rus_bonequinha

    0 Комментариев