Достигнув святости, меня призвали… пасти божественных коней!
Глава 225. Гу Ань и Мечник Фу Дао: Неожиданные откровения
В павильоне Сокровенной долины раздался громкий стук — Ли Я с размахом поставил на стол миниатюрный город размером с ладонь. При внимательном рассмотрении можно было заметить, что внутреннее устройство города поражало своей детальностью и сложностью. Это была уменьшенная копия легендарного Города Чудес! Ли Я гордо вскинул подбородок, ожидая реакции.
Гу Ань, разглядывая город, с любопытством спросил: «Что это за искусная резьба?»
У Ли Я дёрнулся уголок рта, и он возмущённо воскликнул: «Это же сам Город Чудес!»
Услышав это, Гу Ань изобразил на лице крайнее изумление, чем заметно порадовал Ли Я. Однако следующая фраза чуть не довела того до белого каления.
«Потрясающе, старший брат! Ты даже смог воссоздать такую точную копию Города Чудес!»
«Какая копия?! Это настоящий! Не веришь — я сейчас призову духа бессмертного, чтобы доказать!» — воскликнул Ли Я и тут же мысленно позвал божественного духа, но сколько бы он ни старался, тот упорно не появлялся.
Ли Я занервничал: «Что происходит? Почему ты притворяешься мёртвым в такой важный момент?»
Гу Ань едва сдержал рвущийся наружу смех. К счастью, за долгие годы его актёрское мастерство достигло совершенства. Он с притворным недоумением потянулся к Городу Чудес, и тут же его лицо драматически изменилось. Сделав вид, что не может поднять город, он напрягся так, что весь павильон затрясся от его мнимых усилий.
«Неужели он и правда настоящий?» — пробормотал Гу Ань с наигранным удивлением.
Ли Я, мгновенно забыв о своих проклятиях в адрес божественного духа, с гордостью спросил: «А знаешь, сколько великих культиваторов находится в Городе Чудес?» Он начал увлечённо рассказывать о своих приключениях, умолчав о том, что божественный дух сам нашёл его, и вместо этого поведал захватывающую историю о том, как прошёл через множество испытаний, прежде чем заслужил признание духа.
Гу Ань слушал с показным восхищением, думая про себя: «Кто бы мог подумать, что его актёрское мастерство тоже так хорошо! Если бы я сам не положил это тебе прямо в руки, я бы почти поверил, что ты получил это через испытания!» Однако вслух он лишь поддакивал, потакая тщеславию Ли Я.
Особенно красочно Ли Я описывал свою битву с небожителями Семизвездного Духовного Царства, от чего Гу Ань то и дело восклицал от наигранного удивления. Они проговорили целых два часа, прежде чем Ли Я неохотно закончил свой рассказ, думая про себя: «Как же приятно! Всё-таки нет ничего лучше, чем хвастаться перед братом!» С обычным собратом по секте он бы даже не стал делиться такими историями.
Глядя, как Гу Ань почтительно наливает ему чай, Ли Я не переставал улыбаться. Он достал из хранилища изящную нефритовую линейку длиной почти в два чи, переливающуюся бело-зелёными оттенками.
«Это превосходный магический артефакт», — серьёзно сказал Ли Я. «Я хотел подарить тебе сокровище бессмертных, но твоя база культивирования слишком низка — оно бы только навлекло на тебя неприятности». Затем он достал несколько небесных и земных сокровищ, аккуратно разложил их на столе и начал подробно объяснять назначение каждого.
Гу Ань был искренне тронут. Хотя Город Чудес принадлежал ему самому, но то, что Ли Я, не зная правды, так заботился о нём, красноречиво доказывало искренность его чувств. Сам Гу Ань был щедр к окружающим, но в основном это не требовало от него особых усилий. Те же, для кого он действительно что-то делал, всегда отвечали ему тем же.
«Мне нужно отправляться в Звёздное Морское Братство», — с напускной гордостью сказал Ли Я, хотя в душе ему было очень грустно. «Боюсь, я смогу вернуться только через сто лет. Не скучай слишком сильно».
Сто лет — слишком долгий срок, никто не мог предсказать, что случится за это время. Он искренне беспокоился за Гу Аня, но у него был свой путь, по которому нужно было идти.
Гу Ань понимающе кивнул: «Через сто лет, когда ты вернёшься, я всё ещё буду ждать тебя здесь. Хотя прожить тысячу лет сложно, но сейчас я уже достиг стадии Формирования Ядра, прожить несколько сотен лет должно быть несложно».
Ли Я улыбнулся, и они погрузились в воспоминания о временах, когда оба были ещё несовершеннолетними. Прошёл ещё час, прежде чем Ли Я наконец ушёл через окно. Гу Ань, глядя на оставленные им следы, подозревал, что тот сделал это нарочно. «Нет, нужно попросить божественного духа немного проучить его, назвав это наставлением!» — втайне решил Гу Ань и мысленно передал приказ божественному духу.
Вечером того же дня Чжан Буку пришёл навестить Гу Аня. Они с Ли Я заранее договорились навещать Гу Аня по отдельности: у Чжан Буку были личные темы для разговора, а Ли Я не хотел нарушать иерархию — да и тесновато было бы втроём в одной комнате!
Как и ожидалось, Чжан Буку тут же разоблачил Ли Я, рассказав, что тому просто повезло, и дух бессмертного сам нашёл его. Впрочем, он не завидовал Ли Я, наоборот, искренне радовался за него. По его словам, если бы Ли Я не был достаточно силён, он боялся бы, что тот погибнет во время их будущих приключений.
В конце разговора Чжан Буку также достал немало небесных и земных сокровищ для Гу Аня в знак благодарности. Несмотря на вежливые отказы Гу Аня, тот настаивал, и в итоге пришлось принять дары. Чжан Буку был очень рад возможности отблагодарить друга и начал рассказывать о своём детстве, о том, как сильно он хотел, чтобы отец увидел его нынешние достижения. «Какая жалость!» — вздохнул он. Только к вечеру Чжан Буку наконец ушёл.
Когда падал зимний снег, основные силы секты Тайсюань вернулись домой. Чжэнь Цинь первым делом поспешила навестить Гу Аня и тоже принесла немало сокровищ. Гу Ань не знал, смеяться ему или плакать, но не стал отказываться от подарка.
Четыре дня спустя, глубокой ночью, его снова кто-то навестил. Это была Цзян Цюн. Они вместе вошли в Пещерные Небеса Восьми Пейзажей, чтобы спокойно поговорить.
«Давно не виделись, как поживаешь?» — тихо спросил Гу Ань, сидя перед Деревом Лазурной Лозы. Две лозы тут же высунулись и начали массировать его плечи. Глядя на его довольное лицо, Цзян Цюн не удержалась и закатила глаза.
Достав печь для пилюль и разведя огонь под водой, Цзян Цюн наконец ответила: «Неплохо, недавно побывала в Городе Чудес, получила большую выгоду». Она начала методично добавлять травы в печь.
Гу Ань тут же искренне поздравил её.
«А знаешь, кому я теперь служу?» — небрежно спросила Цзян Цюн.
Гу Ань покачал головой: «Откуда мне знать? Я в мире совершенствования всего лишь простой человек, знаком с немногими великими культиваторами».
«Мечнику Фу Дао».
«Что?!» — Гу Ань был потрясён и мысленно выругался: разве я не просил тебя не говорить? Как ты могла так легко проболтаться? Сегодня Цзян Цюн рассказала ему о Мечнике Фу Дао, а завтра может рассказать и другим. Как тут не волноваться? Конечно, даже если люди узнают о связи Цзян Цюн с Мечником Фу Дао, это не угрожает Гу Аню, но сама Цзян Цюн может навлечь на себя смертельную опасность.
«Об этом я рассказываю только тебе, не смей никому говорить», — Цзян Цюн обернулась и, свирепо уставившись на Гу Аня, строго предупредила.
Гу Ань беспомощно развёл руками: «Тебе вообще не стоило мне рассказывать. Что если старейшина услышит? Разве у меня не будет проблем?»
Цзян Цюн усмехнулась: «Не волнуйся, Мечник Фу Дао не убивает безвестных людей. Я просто хотела с тобой поделиться». Она сменила тему и рассказала о своих приключениях в Городе Чудес: «В этот раз там было много опасностей, я чуть не погибла. Если бы не Мечник Фу Дао, ты бы больше не увидел свою наставницу».
Гу Ань мягко утешил её: «Но ты же вернулась? У тебя счастливая судьба, возможно, в будущем даже станешь небожителем».
Цзян Цюн покачала головой: «Небожитель? Как же это сложно. Чем выше стоишь, тем больше вещей пугают». Она помолчала и добавила с лукавой улыбкой: «Кстати, как думаешь, почему Мечник так заботится обо мне? Может, ему приглянулась моя внешность?» Говоря это, она искоса взглянула на Гу Аня, ожидая его реакции.
Гу Ань нахмурился: «Вряд ли. Он такой могущественный, прославленный на весь мир, разве ему не хватает женщин?» В душе он возмутился: «Я забочусь о тебе только потому, что ты научила меня стольким заклинаниям! И ты так думаешь обо мне, как обидно!» Гу Ань чувствовал себя оскорблённым — разве Мечник Фу Дао может быть таким поверхностным?
Увидев, как Гу Ань нахмурился, Цзян Цюн немного успокоилась, хотя его слова её задели. «В мире много женщин, но много ли ты видел красивее твоей наставницы?» — Цзян Цюн сверкнула глазами и, стремительно подойдя к Гу Аню, наклонилась к нему так близко, что их лица разделяли всего десять сантиметров. Сидящему на земле Гу Аню пришлось отодвинуться.
Цзян Цюн подняла левую ногу, пронеся её мимо уха Гу Аня, и упёрлась в ствол дерева, преграждая ему путь к отступлению. «Чего ты убегаешь? Настолько брезгуешь своей наставницей?» — фыркнула она.
Гу Ань смущённо пробормотал: «Как я могу брезговать? Просто боюсь оскорбить тебя». Его взгляд на мгновение скользнул вниз — на Цзян Цюн было платье, и хотя под ним были штаны, поза всё равно была крайне неприличной.
«Оскорбить?» — Цзян Цюн убрала ногу, присела и начала расстёгивать одежду Гу Аня.
«Что ты делаешь?!» — в ужасе воскликнул он.
«Если вдруг тот человек действительно положил на меня глаз, как я смогу отказать?» — задумчиво произнесла Цзян Цюн. «Лучше до этого осчастливить тебя…» Хотя Мечник Фу Дао был очень силён, в её сердце Гу Ань был важнее, даже самым важным.
Гу Ань поспешно попытался отползти, но Цзян Цюн продолжала напирать. Он не мог раскрыть свою истинную силу и оказался в крайне затруднительном положении.
«Не надо… так нельзя…» — одежды Гу Аня уже были в полном беспорядке, даже волосы растрепались, а на лице застыло выражение стыда и праведного гнева.
Цзян Цюн вдруг рассмеялась и прекратила свои действия: «Сегодня ночью, даже если ты не согласен, ничего не поделаешь. Наставница возьмёт тебя силой…»
«Ты…» — Гу Ань окончательно запаниковал — она что, всерьёз?! «Я даже младшую сестру по секте не трогал, как я могу уступить такой демонице?» — подумал он и уже собирался призвать Мечника Фу Дао.
В этот момент Цзян Цюн остановилась, встала и недовольно произнесла: «Посмотри на себя, какой жалкий вид. Раздевайся сам и залезай в печь. Ты действительно думал, что я хочу что-то с тобой сделать? Я просто приготовила отличные травы для закалки тела».
Гу Ань замер, с облегчением вздохнул и поспешно встал. Когда он проходил мимо Цзян Цюн, она не удержалась и пнула его в зад.
«Быстрее раздевайся!» — нетерпеливо прикрикнула Цзян Цюн, в душе действительно злясь. На самом деле у неё только что действительно возникло такое желание, но увидев испуганное лицо Гу Аня, она просто не смогла продолжить. Это заставило её почувствовать смущение и гнев — неужели этот парень действительно так презирает её?
«Может, дело в этикете?» — подумала Цзян Цюн. Гу Ань вырос в среде праведного пути и, конечно, уважает этикет. Она не уважала его только потому, что пришла с пути дьяволов. Подумав об этом, она почувствовала себя лучше: «Да, если бы в его сердце не было никакого волнения, почему тогда его взгляд скользнул вниз?» Цзян Цюн довольно улыбнулась.
Гу Ань подошёл к печи для пилюль, быстро разделся и одним прыжком оказался внутри, подняв брызги воды.
«Немного горячо», — донёсся из печи его голос.
«Потерпи немного. Разве настоящий мужчина боится боли?» — холодно отрезала Цзян Цюн.
Гу Ань благоразумно замолчал, не осмеливаясь больше жаловаться. В Пещерных Небесах Восьми Пейзажей воцарилась умиротворяющая тишина.
Когда все травы были добавлены, Цзян Цюн достала кроваво-красную башню и, сев на землю, внимательно её рассматривала.
Гу Ань высунул голову из печи и с любопытством спросил: «Что это за сокровище?»
Цзян Цюн, не отрывая завороженного взгляда от кроваво-красной башни, ответила: «Это Башня Усмирения Душ Кровавого Предела, сокровище бессмертных, очень мощное. Я получила её совершенно случайно».
(Конец главы)
0 Комментариев