Бессмертие: Начав путь с мясника, прокачиваюсь в культивации!
Глава 32. Добрые дела не остаются без награды
— Что такое? Мой двор недостаточно хорош для тебя? — заметив смущение Вэй Хуна, Линь Вэйшэн намеренно подшутил над ним, не скрывая улыбки.
— Конечно, нет! — неловко усмехнулся Вэй Хун. — Просто не ожидал, что у дяди Линя такой просторный двор. Маленький дворик был бы в самый раз для нас с дедом, а этот просто огромный…
— Ерунда! — небрежно махнул рукой Линь Вэйшэн. — Арендную плату дашь сколько сможешь. К тому же ты человек, практикующий боевые искусства — как можно обойтись без просторного двора? Как раз есть свободная комната, можно оборудовать там тренировочный зал. И потом, когда к тебе придёт успех, разве не захочешь нанять людей для ухода за дедом? Где тогда слуги будут жить? Не ютиться же по-прежнему, как в трущобах.
Вэй Хун признал, что в этих словах был смысл. Бедность так долго давила на него, что образ мышления ещё не изменился. В будущем с ростом силы зарабатывать будет намного легче, так почему бы не жить в большом дворе, наслаждаясь удобствами? Заодно и дед сможет пожить с комфортом.
— Хорошо! — тут же решительно кивнул Вэй Хун. — Я арендую этот двор. Пусть будет пять лянов в месяц, не хочу, чтобы дядя Линь остался в убытке.
— Не нужно так много, двух достаточно.
— Нет, минимум четыре ляна и пять фэней!
Они начали торговаться, уступая друг другу. После бурного обсуждения сошлись на трёх лянах в месяц. Дело было не в том, что Вэй Хун не хотел платить больше, просто хозяин упорно отказывался брать.
— Не недооценивай своего дядю Линя, — с теплой улыбкой сказал Линь Вэйшэн. — Сейчас я управляю рестораном для хозяина, встречаю и провожаю почётных гостей, мои ежемесячные комиссионные немаленькие. Эта мелочь для меня ничего не значит, вы с дедом можете спокойно жить здесь.
— Спасибо, дядя Линь! — Вэй Хун благодарно сложил руки в кулак перед грудью, выражая признательность без лишних слов.
— Кхе-кхе!
Наступила ночь! Вэй Хун под покровом темноты вернулся в свою лачугу. Издалека он услышал приглушённый кашель деда. Толкнув продуваемую всеми ветрами дверь, он увидел тусклый свет масляной лампы, расползающийся по комнате.
Услышав шум, старик вышел встретить его.
— Хун, почему так поздно вернулся? — на лице старика Вэя промелькнули удивление и тревога. — Что с тобой случилось?
— Ничего страшного, — беззаботно улыбнулся Вэй Хун. — Я был в школе боевых искусств “Железный Кулак”, работал спарринг-партнёром, получил пару синяков. Я всё равно должен тренировать кожу, так что это неплохая возможность размять мышцы.
— Ты?..
Выражение лица старика менялось, в его глазах была глубокая боль. Но в итоге он ничего не сказал, лишь молча налил ему суп.
— Не переживай, дедушка, — Вэй Хун плюхнулся на место и начал хлебать суп, убеждённо говоря: — Мужчина без испытаний не вырастет, лишь пройдя через горькие испытания, можно стать выше других. Чтобы выжить в этом проклятом мире, впереди ещё много трудностей.
— Эх! — вздохнул старик Вэй.
В его глазах была одновременно и гордость, и смирение.
— Слышал, ты кашляешь, простудился?
— Ничего страшного! Старая болезнь, только и всего.
— Ешь побольше, как-нибудь сводим тебя к врачу.
— Не трать зря деньги, это просто простуда.
Дед с внуком перебросились парой фраз. При тусклом свете масляной лампы они ели скромный ужин. На душе у Вэй Хуна было почему-то спокойно.
Во время еды он вкратце рассказал о событиях дня и сообщил о том, что снял двор у управляющего Линя.
— В последнее время много беженцев, обстановка неспокойная, да и зима суровая, так что лучше нам переехать, — терпеливо объяснял Вэй Хун, отложив палочки. — Я сейчас достиг успехов в боевых искусствах, могу зарабатывать до двадцати лянов в месяц без проблем, двор, который дядя Линь сдаёт по низкой цене, мы вполне можем себе позволить. И не думай, что это дорого. Мне для тренировок нужно место, а наша лачуга едва для жилья годится, со всех сторон продувается, остаться здесь на зиму просто невозможно. Теперь ты можешь бросить работу ночного сторожа, оставайся дома, выращивай цветы, разводи рыбок, наша жизнь будет становиться только лучше.
— Хорошо, хорошо! Послушаюсь тебя, — старик Вэй задумчиво затянулся трубкой.
На его лице, изборождённом морщинами после полжизни тяжёлого труда, впервые появился луч надежды.
— Этот образованный Линь — человек с принципами, — не удержался от восхищения старик Вэй. — Даже разбогатев, не забыл о земляческих чувствах, помогает нам.
— Да всё потому, что ты, дедушка, всю жизнь творил добро, вот и получил воздаяние, — эта случайная лесть Вэй Хуна попала прямо в сердце старика, заставив его улыбнуться, поглаживая усы.
Как говорится, добрые дела приносят добрые плоды! Хотя старик прожил жизнь в бедности, Вэй Хун не раз пользовался его благословением. И место ученика в мясной лавке, и покровительство Линь Вэйшэна — всё это пришло благодаря доброте деда к людям, всё делалось ради него, а Вэй Хун просто шёл следом и пользовался этим. Иметь такого деда — большое счастье в жизни! Хотя для посторонних старик Вэй был просто ночным сторожем, вонючим стариком, которого можно пнуть, Вэй Хун всё равно гордился им.
— Вот тебе ключи, улица Аньлэ, переулок Тяньбао, третий дом справа с конца, — мимоходом напомнил Вэй Хун. — Завтра у меня ещё один выходной, утром пойду в мясную лавку, возьму тележку для переезда. Ты можешь сходить посмотреть, двор очень большой!
— Большой? Насколько большой?
— Хватит места, чтобы жениться на трёх вдовушках, представляешь?
Старик Вэй покраснел и сделал вид, что хочет стукнуть его трубкой:
— Пошёл вон, пошёл! Поел — иди спать, хватит шутить над стариком.
— Ха-ха-ха! — рассмеялся Вэй Хун, вставая, чтобы умыться перед сном, но, подумав, добавил: — Может, по случаю переезда предупредим соседей и устроим новоселье?
Такие хлопотные дела Вэй Хун обычно старался избегать. Но дед любил шумные сборища, всю жизнь был добр к людям и имел много знакомых. Если можно порадовать его, Вэй Хун готов был немного потрудиться.
Действительно, при упоминании о новоселье старик сразу заинтересовался. Он затянулся несколько раз, его взгляд выражал и желание, и сомнение. Спустя долгое время он нерешительно произнёс:
— А новоселье не будет слишком дорогим? Мы только что купили вещи на зиму, да и нечем угощать гостей.
— О деньгах можешь не беспокоиться, — успокоил его Вэй Хун. — Сейчас я каждый день работаю спарринг-партнёром в школе боевых искусств, зарабатываю как минимум один-два ляна серебром. Знаешь, сколько я сегодня заработал? Целых три ляна и два фэня! Поэтому я и смог арендовать двор у дяди Линя.
— Так много? — старик Вэй долго не мог прийти в себя от изумления, а потом со слезами на глазах пробормотал: — Молодец, мой Хун, какой молодец!
— Поэтому, — улыбаясь, заверил Вэй Хун, — нам больше не придётся голодать. Даже если мы устроим для соседей шикарный пир, мы вполне можем себе это позволить.
— Тогда устроим! — старик Вэй стукнул по столу и радостно воскликнул: — В последние годы у всех животы подвело от голода, да и скоро Новый год. Пригласим всех соседей, соберёмся вместе, устроим настоящий праздник.
Вэй Хун кивнул в знак согласия. Он был рад потратить немного денег, чтобы порадовать деда.
В тёмной лачуге дед и внук с воодушевлением обсуждали детали пира, и казалось, что все невзгоды остались в прошлом, а каждая минута и каждая секунда будущего была полна радостных ожиданий!
От переводчика: Когда Вэй Хун сказал про “жениться на трёх вдовушках”, старик аж подавился своей трубкой. Дед-то думал, что внук ему комнату с койкой снял, а не бордель с персоналом! Теперь понятно, нахрена им такой большой двор — это ж не “новоселье” они планируют, а, сука, групповую терапию от кашля методом задушевного траха с вдовами, которым тоже “продувает со всех сторон”!
(Конец главы)
0 Комментариев