Берегись этих братьев!
Глава 39
Застывший голос прорезал ночной воздух.
— Тётя тебя ударила?
Кэвелл был одет в халат, как будто его разбудила суматоха на улице, и когда он поднял голову, его пронзительные голубые глаза заставили миссис Леонору приостановиться.
— С чего вы…
— Я спрашиваю, вы ли ударили её?!
Миссис Леонора выглядела ошеломлённой и потерявшей дар речи от такого выпада Кэвелла. Но Кэвелл закричал ещё громче:
— Кто вы такая, как вы смеете бить Хари?!
Я была удивлена не меньше, чем она.
Ведь всегда знала, что он немного вздорный, но никогда раньше не видела, чтобы он так кричал на взрослого, вёл себя так, будто вот-вот набросится.
— Какая вы тётя!..
Нет, он действительно набросился. Внезапность удара заставила миссис Леонору, которая всё ещё держала меня за запястье, отшатнуться назад. Вместе с этим моя рука, которую покалывало в её крепком захвате, опустилась вниз.
— Зачем вы её ударили, тётя, зачем!..
Миссис Леонора отшатнулась назад с истошным криком, когда Кэвелл врезался в неё. Кэвеллу, может, и всего одиннадцать лет, но он — сила, с которой нужно считаться.
— Н-негодяй! — закричала она.
— Если я негодяй, то кто же тогда ты, дьявольская тётка!
И когда это его не удовлетворило, он набросился на неё с кулаками.
— Господин!
Если бы Хьюберт не остановил его, он мог бы и в самом деле ударить миссис Леонору.
— Отстань от меня… Иначе я и тебя ударю!
Даже когда Хьюберт сдерживал его, Кэвелл рвался вперёд, как необъезженный жеребёнок, и я открыла рот от изумления, не обращая внимания на боль в щеке, по которой меня ударили.
— Кто это позволяет посторонним входить в Эрнст?
Именно в этот момент голос, холоднее мороза, пронзил мои барабанные перепонки.
Это был Юджин, его каштановые волосы развевались на лёгком ветерке. Воздух вокруг него изменился в одно мгновение, хотя он только появился.
Даже с тростью он излучал ауру, превосходящее всех остальных в комнате.
Леди Леонора на мгновение поджала губы, словно не понимая, по какой причине Юджин находится в усадьбе, но затем непоколебимо потребовала.
— Что, ты назвал меня посторонней?
— Вы что, не знали? Я что, должен тратить время на то, чтобы объяснять вам, где ваше место, тётя?
Юджин резко бросил ледяной взгляд куда-то в сторону, оставив миссис Леонору барахтаться в оскорблении.
— Хьюберт, когда это Эрнст стал таким местом, где посторонние могут делать всё, что им заблагорассудится?
— Я прошу прощения, мой господин.
— Где же ваше обычное достоинство в этом легкомысленном поведении, тётя?
— Ну, как же…
— Если я вам спускал что-то с рук, это не означало разрешение выходить за грань. Вы же не думали, что я так просто закрою глаза на подобное?
Улыбка, мелькнувшая на его лице, была холодной и острой, режущей, как хорошо отточенное лезвие.
Он уже не был тем мальчиком, который совсем недавно лежал в постели, дрожа от беспомощности. Не был он и мальчиком, только что потерявшим родителей и пытавшимся заменить их, но чувствовавшим себя неуверенно и близким к провалу.
Юджин, сбросивший с себя все остатки слабости, которая мучила его до сих пор, повернулся ко мне.
— Хари, иди сюда.
Никто не осмелился сдвинуться с места.
Юджин просто ждал. Кэвелл, который перестал сопротивляться под давлением атмосферы, помог мне подняться с травы.
Когда мы подошли, Юджин повернулся к миссис Леоноре и снова заговорил:
— Думаю, вам придётся вежливо извиниться перед Хари прямо здесь и сейчас.
— А если я не извинюсь? — спросила женщина сквозь стиснутые зубы, словно не могла вынести того, что Юджин разговаривает с ней в такой манере.
Затем, не теряя ни секунды, он ответил:
— Ставлю свою жизнь на то, что я заставлю вас пожалеть о том, что вы сегодня сделали.
— Ха! — воскликнула миссис Леонора сразу после этого. Это была усмешка, как бы говорящая: «Как ты смеешь так поступать со мной». Но её улыбка быстро угасла.
Юджин по-прежнему молча смотрел на неё, его глаза были спокойны и без тени смеха, а лицо было холодным, как океан, застывший на глубине.
Миссис Леонора, казалось, поняла, что слова Юджина верны до мозга костей.
— Вы так обращаетесь со мной из-за этой маленькой девчонки? Не заблуждайтесь. Вы обращаетесь с такой девочкой, как будто она Арина, но она, как и ваши родители, мертва…
— Конечно, этот ребёнок не Арина.
Кончики моих пальцев дёрнулись, когда его твёрдый голос прорезал воздух. Но его холодность касалась не меня, а была направлена только на человека передо мной.
— Я думаю, это вы ошибаетесь.
— Что?..
— Хари уже сама по себе Эрнст.
В этот момент я перестала дышать, причём в несколько ином смысле, чем остальные.
Я невольно подняла глаза и посмотрела на Юджина, но он снова повернулся к миссис Леоноре с непоколебимым выражением лица и голосом.
— Думаю, тётя не понимает, поэтому я повторю ещё раз.
Миссис Леонора напряглась и поджала губы, словно не ожидала от Юджина такой реакции.
— Хари — член нашей семьи, и оскорбление её — это оскорбление Эрнстов, а я не намерен оставлять оскорбление Эрнстов без ответа.
— Это…
— Разве вы не знаете, что это значит?
Я не могла не знать, потому что это означало, что с сегодняшнего дня маркиза де Леонорд настроила Эрнста против себя.
— Поэтому я буду считать угрозы, которые тётя сейчас высказала Хари, угрозами в мой адрес и в адрес Эрнстов.
Ледяной голос прорезал темноту.
— Тёте придётся заплатить за свою неосторожность.
Миссис Леонора закусила губу, её лицо побледнело, весь её прежний импульс исчез.
— Немедленно убирайтесь. Пока мне не пришлось тащить вас собственными руками.
Ледяное выражение лица Юджина оставалось неизменным до самого конца. Миссис Леонора застыла на месте, её лицо было как чистый лист, и она отодвинулась только тогда, когда рыцари приблизились, чтобы утащить её.
— Ты ещё пожалеешь, что так со мной обошёлся, Юджин! — крикнула леди Леонора, прежде чем исчезнуть на моих глазах, но Юджин проигнорировал её и опустил голову ко мне.
Его взгляд прошёлся по моему телу, которое кровоточило от падения и было покрыто травой и грязью. Затем его взгляд остановился на моей щеке, которая наверняка была красной и опухшей.
— Ты выглядишь как дерьмо.
Я, потеряв дар речи, смотрела на его лицо, которое медленно начало искажаться.
— Почему тебя тащат, как идиотку, ты даже не можешь попросить о помощи, ты что, немая, ты должна была хотя бы закричать! — яростный голос Юджина пронзил мои уши.
Волосы Юджина были взъерошены, как будто он бежал в спешке, а ботинки смяты. Как и Кэвелл, он был одет в лёгкий халат.
Он выглядел растрёпанным, неузнаваемым, как человек, который всегда был пугающе безупречно ухожен и сложен.
— Не разговаривай так с ней, тётя тащила её как сумасшедшая! — крикнул Кэвелл, поворачиваясь лицом к Юджину, который с яростью смотрел на меня.
— Какого чёрта, что вы все там делаете?
В этот момент Эрих, выглядевший так, будто только что очнулся от сна, выскочил из особняка, протирая глаза с неразборчивым выражением лица, и остановился, увидев меня.
— Ах…
Увидев, как лицо Эриха напряглось от смущения, Юджин и Кэвелл перевели взгляд на меня, и их лица тут же последовали их примеру, застыв на месте.
Я не могла скрыть слёз, которые катились по моим щекам и стекали по лицу. Слёзы, которые я не смогла сдержать, когда погибли Эрнсты, на этот раз хлынули потоком.
— Т-ты плачешь, потому что тебе больно? Ох, к-конечно тебе больно.
Он назвал меня «семьёй».
— Что случилось, что с твоим лицом и ногами? Кэвелл ударил тебя?
Я боялась, что, как бы ни кричала о помощи, он просто закроет глаза, скажет, что это не его дело.
— Это был не я! Зачем мне её бить?
Но он назвал меня частью семьи.
— Эй, эй, хочешь, я дам пощёчину тёте? Ты не против? Да, я дам ей пощёчину!
Назвал меня семьёй…
— Не плачь.
Юджин склонился на колени передо мной, пока я плакала. Он выглядел таким же озадаченным, как и остальные его братья.
— Я не сержусь на тебя, я просто…
Но слёзы не останавливались, как будто мои слёзные каналы были неисправны. Не сумев успокоить меня, Юджин некоторое время молчал, наблюдая за моими рыданиями, а затем протянул руку.
— Мне очень жаль.
Задушенный шёпот сложных эмоций прошёл через мои уши, затем последовало довольно грубое прикосновение к моему лицу, и я едва успела издать звук, как слёзы снова полились по моему лицу.
— Т-ты… я…
Мой голос был приглушён, горло сжато, но Юджин, который был рядом, должен был услышать.
— Мы семья?
Наши глаза встретились, и он на мгновение замер, как человек, застигнутый врасплох. Однако он ответил без колебаний, как будто мой вопрос просто застал его врасплох.
— Конечно.
Я, наверное, никогда не забуду этот день, до самой смерти буду помнить его.
— Ты моя сестра.
Нет, если бы я могла, то бы предпочла умереть прямо здесь и сейчас, чтобы сохранить этот момент навсегда.
— Вставай.
Он сел передо мной спиной, чтобы я залезла, хотя его нога всё ещё не до конца зажила. Я прижалась к Юджину, всё ещё плача.
Мы вместе с тремя братьями Эрнста шли под звёздным ночным небом.
Я была дурочкой.
У меня был шанс, снова и снова, но я пинала его собственной ногой.
Возможно, после смерти я стану призраком этого дома. Если это проклятие, то так ему и быть.
Всё равно это хорошо.
Юджин ничего не сказал мне, пока я не вернулась в свою комнату, хотя его спина была влажной от слез.
В ту ночь Эрих одолжил мне своего плюшевого кролика.
Я обнимала его и спала лучше, чем когда-либо.
Блаженная ночь, когда я проснулась и подумала, что всё это было сном.
И это была последняя ночь моего детства здесь.
* * *
— Кто это впустил маркизу де Леонорд без моего разрешения?
Это был поздний вечер, и все слуги семьи Эрнст были созваны на совещание. Их собрал молодой господин, недавно коронованный герцог Эрнст этой весной.
— Вам, я уверен, известно, — сказал он, — что сегодня вечером несколько слуг поместья были уволены.
Глаза молодого человека окинули собравшихся, но они были слишком холодны, чтобы можно было принять их за помилование.
— Причина, по которой вы не оказались среди них, заключается в том, что вы не предавали Эрнстов.
0 Комментариев